miércoles, 27 de junio de 2012

Stray cats in the port of Corunna (Galicia, Spain) / Gatos callejeros en el puerto de A Coruña / Gatos no porto da Coruña

-Cat in the breakwater

-Gato en el dique de abrigo

-Gato no dique

-Three cats resting on the rocks

-Tres gatos descansan en las rocas

-Tres gatos están espoltronados nas rochas



-A cat, on the rocks of Darsena

-Un gato, en las rocas de la Dársena

-Un gato, nas rochas da Dársena

-A kitten explores the rocks

-Un gatito explora las rocas

-Un gatiño anda a remexer nas rochas


-A cat looks at the camara

-Un gato mira a la cámara

-Un gato olla pra cámara

- A cat looks at Corunna Bay

-Un gato mira a la bahía de A Coruña

-Un gato olla pra  baía da Coruña

-A cat resting on the rocks

-Un gato descansa en las rocas

-Un gato anda polas rochas


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures

-Stray cats in the port of Corunna (Galicia, Spain) 

 -Gatos callejeros en el puerto de A Coruña

-Gatos no porto da Coruña

The fog covers Corunna (Galicia, Spain) / La niebla cubre A Coruña / Brétema na Coruña

-The fog comes from the sea (Northern)

-La  niebla llega desde el mar (Norte)

-A brétema chega do mar (do norte)

-Seagulls hover very disturbed

Las gaviotas revolotean muy alteradas

-As gueivotas dan voltas no ceo 



-Seagulls hover very disturbed

Las gaviotas revolotean muy alteradas

-As gueivotas dan voltas no ceo 

-Fog come to Orzan Beach

-La niebla entra en la playa del Orzán

-A brétema baixa ata a praia do Orzán

- Fog on the beach

-Niebla en la playa

-Brétema na praia



-Fog covered the beach

-La playa está cubierta de niebla

-Brétema na praia

-Only seagulls on the beach

-Solo gaviotas en la playa

-Só gueivotas no areal



-Only fog

-Solo niebla

-Cuberto completamente

-The last swimmers leave Riazor Beach

-Los últimos bañistas se marchan de Riazor

-Os pocuos bañistas que quedaban en Riazor marchan

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures


THE NEXT DAY

AL DÍA SIGUIENTE

AO VINDEIRO DÍA

-Orzan Beach

-Playa del Orzán

-Praia do Orzán

-Matadero Beach

-Playa del Matadero

-Praia do Matadeiro

-Orzan Bay

-Ensenada del Orzán

-O Orzán

-Domus Museum

-Museo La Domus, Casa del Hombre

-Museu A Domus, Casa do Home

-Tower of Hercules

-Torre de Hércules

-Tower of Hércules

-Torre de Hércules

-Tower of Hércules

-Torre de Hércules

-Tower of Hércules

-Torre de Hércules

-Tower of Hércules

-Torre de Hércules

-Sculpture of mehirs

-Escultura de menhires

-Os menhires da Torre




-Menhir

-Fog covers Mera Coast

-Costa de Mera cubierta por la niebla

-A costa de Mera cuberta pola brétema

-Breakwater and the building of the Maritime

-Dique de abrigo y Capitanía Marítima

-O dique e maila Capitanía

-Port of Corunna

-Puerto de A Coruña

-Porto da Coruña

-Corunna Bay

-Bahía de A Coruña

-Baía da Coruña



-Fishermen

-Pescadores

-Andan a polos muxes

-Fishermen on the Corunna Bay

-Pescadores en la Bahía de A Coruña

-Pescadores na baía da Coruña

-Marina Port

-La Marina

-A Marina

-Marina Port

-La Marina

-A Marina




-María Pita City Hall Palace

-Casa consistorial del Ayuntamiento de A Coruña en la plaza de María Pita

-Praza de María Pita

-Obelisco


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures


-The fog covers Corunna (Galicia, Spain) 
 -La niebla cubre A Coruña
-Brétema na Coruña

Iberia: Warring tribes of the Northwest hill-forts / Guerreros de las tribus de los castros del noroeste de Iberia / Povos guerreiros dos castros do noroeste de Iberia

BRONCE AND GOLD AGE (FORT-HILLS AGE)

WARRIORS OF NORTHWEST IBERIA HILL-FORTS

Pictures: Exhibition in the Castle of San Anton Archaeological Museum of Corunna (Galicia, Spain)




EDAD DE BRONCE Y ORO (ÉPOCA DE LOS CASTROS)

TRIBUS GUERRERAS DEL NOROESTE DE IBERIA

Fotos obtenidas en los fondos expuestos del Museo Arqueológico del Castillo de San Antón en A Coruña



 
IDADE DE BRONCE E OURO (ÉPOCA CASTREXA)

POVOS GUERREIROS DOS CASTROS DO NOROESTE DE IBERIA

Fotos sacadas na mostra do Museu Arqueolóxico do Castelo de Santo Antón na Coruña



-Golden necklaces of the warriors (torques)

-Collares de oro para los guerreros (torques)

-Colares de ouro para guerreiros (torques)

-Golden helmet or bowl

-Casco de oro o cuenco

-Casco de ouro ou cunca





- Gold jewelry

-Joyas de oro

-Xoias de ouro

-Gold headband or belt (Elviña's fort-hill)

-Diadema o cinturón de oro (Castro de Elviña)

-Diadema ou cinto de ouro (Castro de Elviña)

-Bronze ax tips (ritual)

-Puntas de bronce para hacha (se acumulaban, posible ritual)

-Puntas de bronce para machado (atoparonse agachadas e amoreadas, pode que por un ritual)


-Ex votos with the tribal hill-fort names (as Lucus, a Celtic goodness)

-Ex votos con un nombre típico de las tribus castrexas (como Lucus, un dios celta)

-Ex votos cun nome típico das tribos castrexas (como Lucus, un deus dos celtas)


-Spear points

-Puntas de lanza


-An ax (a key size) decorated with the head of a bull

-Un hacha (del tamaño de una llave) decorada con la cabeza de un toro

-Un machado (pouco máis que unha chave) decorada coa cabeza dun touro

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea


-Iron tongs

-Tenazas de hierro

-Pinzas de ferro

-Necklaces watershed

-Collares de cuencas

-Colares de croios

-Hand mills

-Molinos de mano

-Muíños de man


-Axes, swords and spears

-Hachas, espadas y lanzas

-Machados, grandes coitelos e lanzas

-Phallic idol

-Ídolo fálico



-Cooking utensils of the ancient hill-forts

-Utensilios de cocina de los castros

-Cacharros para cociñar nos castros

-Ancient pieces of hill-forts

-Piezas antiguas de los castros

-Anacos de cousas atopadas nos castros


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures

-Iberia: Warring tribes of the Northwest hill-forts 

 -Guerreros de las tribus de los castros del noroeste de Iberia

-Povos guerreiros dos castros do noroeste de Iberia