viernes, 22 de junio de 2012

Castle of San Anton (Corunna, Spain) archaeological collection / Colección arqueológica del castillo de San Antón (A Coruña) / Colección do Museu de Arqueoloxía do castelo de San Antón

ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF THE CASTLE OF SAN ANTON OF CORUNNA (GALICIA, SPAIN)

MUSEO ARQUEOLÓGICO DEL CASTILLO DE SAN ANTÓN DE A CORUÑA

MUSEU ARQUEOLÓXICO DO CASTELO DE SAN ANTÓN DA CORUÑA

-Walls of Museum
-Murallas del museo
-Muros do museu

-Stone cross
-Cruz de piedra
-Cruceiro

STONE AGE (NEOLITIC)

EDAD DE PIEDRA (NEOLÍTICO)

IDADE DE PEDRA


-Stone tools

-Herramientas de piedra

-Ferramentas feitas con croios

- Burial Stone (dolmen) with engraved lines on a wall

-Enterramiento de piedra (dolmen) con rayas grabadas en una pared

-Dolmen con raias nunha parede

-Dolmen (behind a mound of earth covering the grave stone)

- Dolmen (detrás, un montículo de tierra que cubría la tumba de piedra)

-Dolmen (detrás vese unha morea de terra que tapaba o cadaleito de pedra)

-Mound of earth covering the grave stone (front)

-Montículo de tierra que cubría la tumba de piedra (delante)

-Montón de terra que tapaba o cadaleito de pedra (o que vemos diante)

-Dolmen (ruins?)

-¿Ruinas de un dolmen?

-Non sei moi ben se isto son cachos dun dolmen ou anacos tirados de pedras rotas


-Excavations avations and the remains of appliances found in the dolmen Dombate

-Excavaciones y restos hallados en el dolmen de Dombate

- Excavacións e restos atopados no dolmen de Dombate

-Neolitic tools and pieces of pottery 

-Herramientas de piedra y trozos de vasijas

-Ferramentas de pedra e anacos de vaixelas

-Arrowheads and stone tools

-Puntas de flecha y herramientas de piedra

-Puntas de frecha e ferramentas de pedra

-Decorated stones and hand mills

-Piedras decoradas y molinos de mano

-Pedras decoradas e muíños de man

 

- Stone points for spears or axes

-Puntas de piedra para lanza o hacha

-Punta de pedra para a lanza ou o machado


NEOLITIC ATLANTIC COAST BOAT
BARCO NEOLÍTICO PARA NAVEGAR POR LA COSTA DEL ATLÁNTICO

BARCO DOS ANTIGOS PARA FAENAR POLO MAR

-Old boat (rebuilt)

-Antiguo barco (reconstruido)


-The boat is covered with fur and leather

-El barco está recubierto con pieles y cuero

-O barco está recuberto con peles e coiro

-The boat is built with wooden sticks, like a basket

-El barco está construido con varas de madera, como un cesto

-O barco está feito por dentro con paus, coma unha cesta

- The tribes of the Atlantic sailed in boats like this

-Las tribus de la costa Atlántica viajaban en barcos como este

-As tribos do Atlántico andaban a faenar en barcos coma este





BRONCE AND GOLD AGE (FORT-HILLS AGE)

EDAD DE BRONCE Y ORO (ÉPOCA DE LOS CASTROS)

IDADE DE BRONCE E OURO (ÉPOCA CASTREXA)

-Golden necklaces of the warriors (torques)

-Collares de oro para los guerreros (torques)

-Colares de ouro para guerreiros (torques)

-Golden helmet or bowl

-Casco de oro o cuenco

-Casco de ouro ou cunca





- Gold jewelry

-Joyas de oro

-Xoias de ouro

-Gold headband or belt (Elviña's fort-hill)

-Diadema o cinturón de oro (Castro de Elviña)

-Diadema ou cinto de ouro (Castro de Elviña)

-Bronze ax tips (ritual)

-Puntas de bronce para hacha (se acumulaban, posible ritual)

-Puntas de bronce para machado (atoparonse agachadas e amoreadas, pode que por un ritual)


-Ex votos with the tribal hill-fort names (as Lucus, a Celtic goodness)

-Ex votos con un nombre típico de las tribus castrexas (como Lucus, un dios celta)

-Ex votos cun nome típico das tribos castrexas (como Lucus, un deus dos celtas)


-Spear points

-Puntas de lanza


-An ax (a key size) decorated with the head of a bull

-Un hacha (del tamaño de una llave) decorada con la cabeza de un toro

-Un machado (pouco máis que unha chave) decorada coa cabeza dun touro

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea


-Iron tongs

-Tenazas de hierro

-Pinzas de ferro

-Necklaces watershed

-Collares de cuencas

-Colares de croios

-Hand mills

-Molinos de mano

-Muíños de man


-Axes, swords and spears

-Hachas, espadas y lanzas

-Machados, grandes coitelos e lanzas

-Phallic idol

-Ídolo fálico



-Cooking utensils of the ancient hill-forts

-Utensilios de cocina de los castros

-Cacharros para cociñar nos castros

-Ancient pieces of hill-forts

-Piezas antiguas de los castros

-Anacos de cousas atopadas nos castros




ROMAN AGE (ANCIENT CITY OF BRIGANTIUM)

IMPERIO ROMANO (A CIDADE DE BRIGANTIUM)

TEMPO DOS ROMÁNS (A VILA DE BRIGANTIA)



-Peace treaty between the Romans and the inhabitants of the hillforts

-Tratado de paz entre romanos y habitantes de los castros

-Tratado de paz entre os románs e os castrexos

-Ancient gaming pieces

-Fichas de un juego antiguo

-Pezas dun xogo vello

-Roman style tombstones

-Estelas funerarias de estilo romano


-Tomb of women and pots with ashes

-Tumba de mujer y vasijas con cenizas

-Cadaleito de muller e potas con cinzas

-Lamps and funerary jar with ashes

-Lámparas y vasija funeraria con cenizas

-Lampadas e vaixela funeraria con cinzas


-Iron pan

-Cacerola de hierro

-Cazolo de ferro

-Oil lamps and belt buckles or coat

-Lámparas de aceite y hebillas de cinturón o de capa

-Lampadas de aceite e fibelas para o cinto ou o manto


-Altar dedicated to the goddess Fortuna

-Altar dedicado a la diosa Fortuna

-Altar adicado á deusa Fortuna

-Tiles and pipes of the heating system

-Baldosas y canalones (para calefacción)

-Lousas e canos para quentar a casa
 
-Glass bottle (vila in Cantons, Brigantium)

-Botella de vidrio (en la villa de los Cantones)

-Botella de cristal na vila atopada nos Cantóns

-Roman house floor

-Suelo de casa de estilo romano

-Chan dunha casa romana
 






ROMAN PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)

FARO ROMANO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)


-Roman coins (83 AC) and ring

-Monedas romanas y anillo

-Moedas romanas e anel


- Piece to hold the hair
-Pieza para sujetar el pelo

-Peza para prender o pelo







MIDDLE AGE (stone coffins) 
EDAD MEDIA (sarcófagos)
IDADE MEDIA (cadaleitos)

-Middle age pieces of Pharum of Brigantium (Tower of Hercules)

-Piezas del medievo halladas en la isla de Faro (Torre de Hércules)

-Pezas da época de Xelmirez atopadas na illa do faro


-Stone wild boar in the shield of  the Count of Andrade

-Jabalí de piedra del escudo del conde de Andrade

-Xabarín de pedra das armas da casa dos Andrade

-Angel, winged Lion of Venetia, horse and bird.

-Ángel, león alado de Venecia, caballo y pájaro.

-Anxo, lión con ás de Venecia, cabalo e paxaro.


-Stone dragon

-Dragón labrado en piedra

-Dragón


-Pilgrin (Left)

-Peregrino (izquierda)

-Peregrino (esquerda)


-Symbol of the pilgrim's scallop shell

-Símbolo de la concha de vieira del peregrino

-Símbolo da concha de viera dos peregrinos

No hay comentarios:

Publicar un comentario