viernes, 10 de agosto de 2012

The Tall Ships Races 2012 (Corunna) / The Tall Ships Races 2012 (escala en A Coruña)

The Tall Ships Races 2012 (Corunna) 

 The Tall Ships Races 2012 (escala en A Coruña)

SATURDAY 11TH AUGUST

SÁBADO 11 AGOSTO


-La Marina docks

-Muelles de La Marina

-Peirao da Mariña

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña

-Pirate flag

-Bandera "pirata"

-Bandeira "pirata"

-Pirate flag

-Bandera "pirata"

-Bandeira "pirata"

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña


THE FLEET OF TALL SHIPS RACES 2012 ILLUMINATED AT NIGHT

LA FLOTA DE LA TALL SHIPS RACES 2012 ILUMINADA POR LA NOCHE

A FLOTA DA TALL SHIPS RACES 2012 ALUMEADA POLA NOITE



-Mexican ship at night

-Velero mexicano de noche

-Veleiro mexicano á noite

-Mexican ship at night

-Velero mexicano de noche

-Veleiro mexicano á noite

-Ships with lights at night

-Veleros con luces de noche

-Veleiros con luces pola noite


-Ships with lights at night

-Veleros con luces de noche

-Veleiros con luces pola noite

-Ships with lights at night

-Veleros con luces de noche

-Veleiros con luces pola noite

-Violet and blue lights in Polish and Russian ships at night

-Veleros polacos y rusos iluminados con luces violetas y azules de noche

-Veleiros polacos e mais rusos alumeados de cores violetas e azuis pola noite


-Ligths of La Marina houses at night

-Luces de las galerias de La Marina por la noche

-Luces das galerías da Mariña pola noite

-"Pelican of London" at night

-"Pelican of London" de noche

-"Pelican of London" por la noche

-"Pelican of London" at night and La Marina houses

-"Pelican of London" de noche y galerías de La Marina

-"Pelican of London" por la noche e as galerías da Mariña

-Violet and blue lights in Polish and Russian ships at night

-Veleros polacos y rusos iluminados con luces violetas y azules de noche

-Veleiros polacos e mais rusos alumeados de cores violetas e azuis pola noite




FRIDAY 10TH AUGUST

VIERNES 10 DE AGOSTO

VENRES 10 DE AGOSTO


-R.C. Náutico de A Coruña Docks

-Pantalanes del R.C. Náutico de A Coruña

-Peirao do R.C.Náutico da Coruña

-Trasatlánticos Docks

-Muelle de Transatlánticos

-Peirao de Trasatlánticos

-The largest ships

-Los mayores veleros

-Os veleiros máis grandes

-Scholar Boat Guayas (Colombia)

-Buque Escuela Guayas (Colombia)

-Barco escola Guayas

-The pirate

-El pirata

-O pirata

-Big ships

-Grandes barcos

-"Guayas" (Colombia)

-Lord Nelson

-Ships in the Port of Corunna

-Veleros en el puerto de A Coruña

-Veleros no porto da Coruña

-Ships

-Veleros

-Visitors in the Mexican Navy ship

-Visitantes en el navío de la Armada de México

-Visitantes no navío da Armada de México

-The sculpture of the Mexican ship's prow

- La escultura de la proa del barco mexicano

-A escultura da proa do barco mexicano

-"Cuauhteam", Mexican ship in Corunna

-El "Cuauhteam", barco mexicano

-O "Cuauhteam"

-Largest ships in Corunna docks

-Grandes veleros en los muelles de A Coruña

-Grandes veleiros nos peiraos da Coruña

-Danish sailors are standing in formation

-Los marinos daneses están firmes en formación

-Os mariñeiros dinamarqueses están dereitos na formación

-Danish ship

-Velero danés

-Veleiro dinamarqués

-Port of Corunna

-Puerto de A Coruña

-Porto da Coruña

-Alexander von Humboldt II (Bremerhaven)

-Ships
-Barcos

-Sculpture of a mermaid on the prow of a ship

-Escultura de una sirena en la proa de un barco

-Escultura dunha sirea na proa dun barco

-Ships in the Port of Corunna

-Barcos en el puerto de A Coruña

-Barcos no porto da Coruña

-Masts

-Mástiles

-Mastros

-Ropes and rigging of sailboats

-Cuerdas y aparejos de los veleros

-Cordas e aparellos dos veleiros

-Iskra (Poland)

-Iskra (Polonia)

-Ships

-Barcos

-A witch flying on broom in the chimney of an Irish ship

-Una bruja vuela en escoba en la chimenea de un barco irlandés

-Unha meiga voa en vasoira pola cheminea dun barco irlandés

-Flags of Iskra

-Banderas del Iskra

-Bandeiras do Iskra

-Figurehead of  "Cuauhteam"

-Mascarón de proa de "Cuauhteam"


-A sailor has a butterfly tattooed on the back

-Una marinera lleva tatuada una mariposa en la espalda

-Unha marineira leva tatuada unha bolboreta no lombo

-Trasatlánticos Docks

-Muelle de Trasatlánticos

-Peirao de Trasatlánticos

-Fryderyn Chopin (Szczecin)

-Visitors in  Fryderyn Chopin (Szczecin)

-Visitantes de Fryderyn Chopin (Szczecin)

-Fryderyn Chopin (Szczecin)

-Dar Meodziezy (Gdynian)

-Big ship

-Gran barco

-Russian ship

-Barco ruso

-"Europa" and figurehead

-Europa y mascarón de proa

-Europa e mascarón de proa

-"Europe" ship's crew

-Tripulación del "Europe"

-Mariñeiros do "Europe"

-Helm of the ship Europe

-Timón del velero Europe

-Timón do veleiro Europe 

-Ships in R.C. Naútico de A Coruña docks

-Barcos en los muelles del club Náutico

-Barcos no peirao do clube Náutico


-Pelican of London



-Pelican of London

-Pelican of London

-Bel 763 / Ocean

-A sailor climbs the mast of a sailboat moored in the port of A Coruña

-Un marinero se sube al mástil de un velero atracado en el puerto de A Coruña

-Un mariñeiro sube polo mastro dun veleiro amarrado no porto da Coruña

-Parrot

-Loro

-The sailors clothes are lying on the clothesline

-Ropa de los marineros tendida en los tendales

-Ropa dos mariñeiros tendida nos tendais




THURSDAY 9TH AUGUST

JUEVES 9 DE AGOSTO

XOVES 9 DE AGOSTO

-Boats of The Tall Ship Race 2012 are moored at the docks of Marina and R.C Naútico, in Corunna (Galicia, Spain)

- Veleros de la Tall Ship Race 2012 amarrados en los muelles de La Marina y el R.C. Náutico, en A Coruña

-Barcos amarrados nos peiraos da Mariña e o R.C. Náutico, na Coruña

-Boats of The Tall Ship Race 2012 are moored at the docks of Marina and R.C Naútico, in Corunna (Galicia, Spain)

- Veleros de la Tall Ship Race 2012 amarrados en los muelles de La Marina y el R.C. Náutico, en A Coruña

-Barcos amarrados nos peiraos da Mariña e o R.C. Náutico, na Coruña

-A sailor is riding the mast of the sailboat

-Una marinera está subida al palo mayor del velero

-Unha mariñeira está subida ao mastro do veleiro
-

-Sunset in the docks of R.C. Náutico of Corunna

-Atardecer en los muelles del R.C. Náutico de A Coruña

-Solpor nos peiraos do R.C.Náutico da Coruña

-The masts of the sailboats are reflected in the sea

-Los mástiles de los veleros se reflejan en el mar

-Os mastros dos veleiros reflictense nas ondas do mar


-Fishermen look at the three-masted ship

-Los pescadores miran un barco con tres mástiles

-Os pescadores ollan pra un barco de tres mastros

-Fishsermen and boat

-Pescadores y velero

-Pescadores e veleiro

-Two boats at night in the entrance of the sport docks of Corunna

-Dos barcos navegan por la noche por la entrada de los muelles deportivos de A Coruña

-Dous barcos navegan pola noite pola entrada dos peiraos deportivos da Coruña


-La Marina Docks at night

-Los muelles de Dársena de La Marina por la noche

-Os peiraos da Dársena da Marina entre lusco e fusco


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures

-The Tall Ships Race 2012 (Corunna) 

 -The Tall Ships Race 2012 (escala en A Coruña)




No hay comentarios:

Publicar un comentario